ПРЕДИСЛОВИЕ

Глава IV   ИНАГУА—ЗАБАВНЫЙ ОСТРОВОК

— Чертовы свиньи. Все сожрали,-—сказал старший из мужчин.

Он шагнул вперед и протянул мне руку. Другие по­следовали его примеру. Взрослые были черны, обор­ванны и столь же симпатичны, как и ребята, привед­шие меня сюда. Они представились: Томас Дэксон,. Дэвид Дэксон, Офелия. Офелия была долговяза и оде­та в платье времен королевы Виктории; головным убо­ром ей служил голубой шарф. Томас был невысокий малый с козлиной бородкой и круглым, как у херу­вима, лицом, светившимся жизнерадостностью. Дэвид Дэксон произвел на меня менее благоприятное впечат­ление: нескладный верзила с хитрым выражением лица.

Я коротко рассказал им о кораблекрушении, Томас печально покачал головой:

 

Огромные покрытые шра­мами ноги выдавали полное незнакомство с обувью. Громила Дэвид оказался дьяконом. Для этой роли он подходил еще меньше, чем маленький, добродушный Томас для своей. Однако я не стал вдаваться в обсуж­дение этого вопроса, а договорился с ними о помощи и о найме лодок, которые  лежали   тут   же на берегу.

Пока инагуанцы приводили в готовность свои суда, я сидел и отдыхал в тени пальмы. Вскоре на помощь подоспели другие островитяне. Я заметил, как Дэвид отвел двух из них в сторону и что-то зашептал им. Это мне ве понравилось, и я решил про себя быть на­стороже Однако в дальнейшем ничто не возбуждало у меня подозрений, и в суматохе, сопровождавшей спуск лодок на воду, я забыл об этом.

Три часа спустя, ва закате, мы вошли в лагуну Кристоф. У вас ыло две. лодки. Томас и я плыли в маленьком, шлюпе, изодранный парус которого каждую минуту грозил улететь вместе с ветром. Дэвид Дэксон со своими племянниками и кучей других родичей плы­ли на судне, которое тоже трещало по всем швам. и было готово развалиться на части.. Приблизившись к рифу о стороны лагуны, мы высмотрели проход в нем и быстро проскочили на ту сторону. Две. большие че­репахи с зелеными спинами выползли из-под росших на дне водорослей, покрутились на месте и, разма­шисто   работая    плавниками,   скользнули    в    глубину океана.

В это время Колман заметил нас и через заросли карликовых пальм бросился к воде.

Встреча была радостная.

Оглавление