ПРЕДИСЛОВИЕ

Глава V ЖИЗНЬ  НА  ОСТРОВЕ

 

Со временем мы убедились, что Инагуа не только «чертовски забавный островок», но и одно из тех стран­ных, экзотических и поистине очаровательных мест, где от действительного до чудесного один только шаг. Нашим глазам открылась картина невероятной красо­ты, на которой в дивном и замысловатом узоре спле­лись цвет и движение — эти бесценные сокровища при­роды. Временами мне казалось, что остров только не­давно появился на свет, что на нем свежа еще печать сурового моря, из лона которого ои словно вчера был поднят творящей рукой природы. Но еще чаще Ина­гуа   представлялся   мне   островом   спокойствия,  даже мирного счастья, загадочным клочком суши, где пре­красное, таинственное и просто эффектное сливаются и сменяют друг друга в калейдоскопическом многооб­разии форм.

Однако, в тот момент мы ни о чем таком не думали и видели остров в свете рассказов Ричардсона. Ина­гуа — всего-навсего «чертовски забавный островок», это не вызывало у нас сомнений. Гора свалилась у нас с плеч, когда мы вышли из дома нашего гостеприимного хозяина. Как хорошо под вольным небом! Нам опять захотелось очутиться у лагуны Кристоф и никогда больше не видеть этого умирающего города. Но это было невозможно, и мы под взглядами зевак, толпив­шихся в тени казуарины, двинулись через улицу к пра­вительственному зданию с красными ставнями. В чер­тах людей с поразительной отчетливостью проступали признаки смешения рас. С несомненно негритянских физиономий смотрели бледно-голубые глаза; упорно вьющиеся волосы при типично английском складе лица с тонким английским носом; британские веснушки бо­ролись за превосходство с пигментом черной Африки; на бледнокожих англо-саксонских лицах — толстые не­гритянские губы.

Но не только это смешение рас бросилось нам в глаза. Лица этих людей, казалось, никогда не знали смеха — такими тусклыми и  безрадостными они были. Разочарование и угрюмость сквозили в разрезе глаз и опущенных углах губ.

Зеваки расступились, и мы перешагнули через по­рог узкой, длинной комнаты. Сквозь маленькую дверь в дальнем ее конце виднелась жгучая синь океана. Было видно, как набегают на берег волны и рассыпа­ются на песке сверкающей пеной. Мы огляделись. Под британским колониальным флагом на месте судьи вос­седал безупречно одетый негр. Черты его были пра­вильны и не лишены привлекательности. На лице за­стыла несколько высокомерная улыбка. Около него стоял другой негр средних лет в красно-синей форме с золотым кантом. Нам указали на места подле остро­витян.

— Вы готовы, капитан?

Я ответил, что вполне готов и хочу знать, в чем нас обвиняют.

 

Оглавление