ПРЕДИСЛОВИЕ

Глава  VI  ЖИЗНЬ  В ПОЛОСЕ  ПРИБОЯ

Футов за пять­десят она резко повернула и зашла сзади, со стороны отмели, находившейся посредине пролива, и вскоре снова стала приближаться, заходя справа. Я отчаянно работал руками, каждую минуту ожидая нападения. Но этого не произошло. Акула принялась неторопливо описывать в воде широкие круги, футов тридцати в диаметре. Один только раз ей вздумалось двинуться в мою сторону, и я уже сорвал с головы ружье и сунул его стволом в воду. Убить акулу я не мог, но надеялся спугнуть ее шумом выстрела. Рыба, насколько можно было судить, была огромная, не меньше девяти футов в длину. Когда она снова зашла мне за спину, я по­вернулся, чтобы не терять ее из виду. К счастью, она держалась около самой поверхности, и можно было проследить за каждым ее движением.

Течение между тем становилось все быстрее — меня сносило к коралловому рифу. Еще сотня ярдов — и мелководья уже не достигнешь. Плюнув на всякую осторожность, я лег на бок и поплыл что было мочи. Впрочем, стараясь делать как можно меньше шума, чтобы не выдать акуле своего страха. Круги, которые она описывала, сужались. Когда она переворачивалась, было видно белое пятно ее брюха. Я испытывал и страх, и усталость — как-никак накануне прошел не менее двадцати пяти миль. Акула застыла на месте. Ду­мая, что она готовится к нападению, я опять схватил в ру­ки ружье, которое до сих пор держал в зубах, и нырнул под воду. Соленая вода разъедала глаза, но это не мешало мне видеть все вокруг. Футах в десяти-пятнадцати от ме­ня акула сделала свой очередной заплыв по кругу, затем, круто повернув, зашла мне за спину. Одним рывком я выплыл на поверхность и, отчаянно, из последних сил ра­ботая руками, наконец достиг уреза воды.

Под ногами песчаное дно, отлого поднимающееся вверх. Я со всех ног бросился к берегу, падая и под­нимая целые фонтаны брызг, а оказавшись на берегу, без сил свалился на песок, задыхаясь и дрожа всем телом.

До этого случая мне никогда не приходилось стал­киваться с акулами. Сейчас же, имея за плечами семи­летний опыт подводного плавания в водолазном снаря­жении, могу уверенно сказать, что бояться было нечего.

Вспоминая анатомические особенности того экземп­ляра, что плавал вокруг меня у Шип-Кея, я прихожу к выводу, что это была так называемая песчаная аку­ла — совершенно безвредная разновидность акул. Она не нападает ни на одно существо крупнее моллюсков и ракообразных, которыми питается. Ее внимание ко мне объяснялось, вероятно, простым любопытством, и ни­чем больше. Будь у нее хоть малейшее желание напасть на меня, что помешало бы ей осуществить его? Я был всецело в ее власти.

Как и следовало ожидать, ящерицы ва Шип-Кее ни­чем не отличались от своих собратьев на Инагуа, и при классификации особого упоминания, не заслужи­вают. Все они принадлежат к роду анолис3, известному своей чудесной расцветкой: от бледно-серого с лилова-тым оттенком до густого шоколадно-коричневого. Они

Оглавление